陆克文抵达印度尼西亚进行为期两天的外交访问。然而,正式访问的第一天,由于翻译人员的错误,导致了一起轻微的外交事故。
这名翻译员在翻译印度尼西亚总统苏西洛•班邦•尤多约诺讲话时称,总统希望澳大利亚能够解除针对印度尼西亚的旅游预警。
然而,印度尼西亚总统的本意却是指,2002年和2005年的爆炸事件后,巴利岛的局势已经恢复正常。这两起爆炸事故导致230人丧生,其中包括92名澳大利亚人。总统希望能看到更多的澳大利亚旅游者前来巴利岛旅游。
两国首脑共同举行的记者招待会结束后,印度尼西亚总统发言人迅速向媒体解释了这起翻译错误。
印度尼西亚外交部长Hassan Wirajuda同时致电澳大利亚大使Bill Farmer,称尤多约诺总统的谈话被翻译员误翻。
陆克文表示,澳洲发布的旅游预警建立在国家威胁评估中心独立提供的建议基础之上。2002和2005年的恐怖袭击对许多澳大利亚家庭影响巨大,因此澳大利亚必须特别注意到这些人的感受。
这起翻译错误给两国领导人即将举行的会议蒙上一层阴影。印度尼西亚总统已经邀请陆克文共同主持本年度在巴利岛召开的民主论坛会议。
两国同时签署了森林碳排放合作协议,并同意共同努力促进印度尼西亚吸纳更多外国直接投资。两国官方同时就互相开放工作旅游签证项目展开正式会谈。
