身在福中要惜福~

澳大利亚俚语

上一篇 / 下一篇  2007-10-30 13:59:39

Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户$MFt/Q4Z$tsg-qRX

转自 www.powerapple.com by rosemary_ki

/` l c*uXm0 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户qn0z tSb

很早的帖子,不小心翻出来了,感觉很实际,留作纪念。

6PQ ?5V#j2B0 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户+U"@l}3yJ

下面是一些日益普遍的词语和缩略词你在澳大利亚逗留期间可能会听到。 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户Pa(k]? ['JW
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户\"tA S,Q*RhlJ
Ankle Biter: 小孩,小不点儿 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户s gCe {:N^@eA
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户6Q*Xg Elz0cn6l"q
Arvo: 下午
pb+n|\L&t5J&Z0G0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户_ F)D3jDfEu
Ay? 什么?用于“我没听见你”或“请重复一遍(所说的)
ggo7W}@&|{2F-H!S0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户)rH9A sO3\
Banana bender: 来自Queensland(昆士兰)的人,(昆士兰是澳大利亚主要的香蕉产地)
;x3wRS8w+b0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户.g[i!{B,xSPx0D
Barbie: “芭比”,一种著名的娃娃的名字,还指barbeque,实际是指一种户外烧烤用具---金属烤架,也用于描述围绕着这种金属烤架的聚会,---烧烤野餐。
W~*VcJ`#y y0
5u? I5v[sS'_2p N0Beg yours? “I beg your pardon?”的简略形式。用于“请重复一下”也常与“sorry”(对不起,用于同样的场合) Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户Rqn;K gtDBvA

z fp5r*H2[N"@~0Bikki: 饼干
%o {KG#y4ob-H0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户z:A5N!u(h-eDop*S
Bingle: 没有造成太多损失的小的车祸 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户RUW7b#E+ax4T
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户:gON3Z `;|
Blind: 喝得太多以至于看不真切 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户;`Vl$j'| S
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户p:R.K0X\$c q S
Bloke: 男人,伙计(fella)家伙
E#t w@C^&r^9|B0
bz)tFuAYv L0Bloody: 感叹语,轻微的诅咒(注意:在澳大利亚人心目中,这个词与blood“血”并无关系”) Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户 S~5S3v6j

Zy/J_8g'k0Bludger:靠别人的钱财,努力成果供养却不给予回报的人,(这种人是深受谴责的) Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户q/YaZjN-F#^8u
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户.f.me6sg1?8jo
Buckley's 没有机会,Buckley是一个特别不走运的历史人物,因此,如果你有Buckley's chance (Buckley)的机会,意味你毫无机会。 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户R pq$J$|#c R`!j8Hq

gQ+t4O1FhI U+T0Bey:再见,“good bye",经常是“bye bye"的简略形式 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户`6v)ow!A
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户Ft5k\ @Tq
Capsicum: 番椒,辣椒,许多别的国家称之为“ball Pepper" 或“Large Chill" Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户L7@)Co0_yJOc

.@@:H#zQ}2u ~Wr0Chips:炸土豆条 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户IugTN$`L6a:L

0C/S4a_Rt6b0S0Chook: 小鸡
MP2`$T.kXJ ?0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户 X%Y/Jqonc ET
Ciggy: 香烟也称“fag"或“durry" Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户H:w:T.T}*W-d(zm
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户2SS1OfQ
Cluey: 伶俐,机警,聪慧,“cluey"就是能够发现周围的很多线索,“cluey”字面意为“线索的”源于“clue(线索) Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户 k@ v_b5W:fc y;R
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户h*}*n4}Kai sU
Crap:废话,胡说,瞎扯,如果澳大利亚人说“That's crap”或“Crap on”,就以为着他们并不相信你所说的是真的,“bull"具有相同的意思,-是“bullshit"的简略式。
s'u(d HC+o'u0
#O\E,RHm0Cuppa:一杯茶或咖啡(即使澳大利亚有时也需查看一下提供给他们的是茶还是咖啡) Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户4Ml1KIQ
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户 f7lpt*LK!Ul
Dag: 不赶时髦饿人,即不遵循流行趋势的人。
&t4t1` W}Y-IA0
}kU7c,A0Daks:裤子,也称为"duds""Track daks"指“tracksuit"(作便服或运动服穿的宽松而暖的衣裤)的裤子。 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户A9s1g.ur_ETC mq
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户P9Uv,G ^,R*U
Dead horse:"sauce"的同韵俚语,调味汁,酱,但仅用于番茄酱。《与ketchup---"番茄酱"相似》 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户W_FJ4{h"w_
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户.|.A;E'sI4Vdds$^
Demo: 示威 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户W+]_J-{
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户.mx0OJH$l!s\
Dodgy:不诚实的靠不住的品行,不可靠或不能依赖。
.A;H7Q-n/~ n ?0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户 u E0Xmi_(?8I
Drop-kick: 最初是足球的一种方式,落地踢返弹踢也用于指笨蛋,蠢才,这种人应该被反弹踢的 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户&f*S7P9s$B5LV

'lz4q |!r,]1eD0Dunny: 卫生间,通常指户外卫生间,也称“loo”
kX*J"_:K|-z1g0
;Kh f7F/]z Io0Esky: 冰箱或冷藏柜(通常用于冰啤酒),Esky原是一个牌子,现用与所有的冰箱 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户/a|3rM"F:g%o

Oj"Se@@,wRv0Footpath: 人行道,小径
rc7^|Vh0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户#KS.ay0W
Full-on: 强烈的,无保留 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户j1V9\#vHr

+j!o3v4G~n0G'day: 著名的澳大利亚的问候语,限于对较熟悉的人打招呼而不用于职业场合男性间用得比女性多,“你好?”
8PI(dH!{ v-HbT1p0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户kC"F4]6Q#W;s
Gunna:"going to (将要干...)"的简略式,用“I'm gunna do it ( 我将要做)一个制定了很多计划却不贯彻执行的计划,也可能被称做一个“gunna"
agW?3t?|St-P0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户ie9c-Gx6A Hkv&S]A
Grog:白酒 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户%e(k]Ia

I|-u f"a|8p7E0Hang on: 等待也作“hold on(稍等)” Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户-m6F&o W+AL6R
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户$b1AF1{ Da;z9d
Hooroo: 也作:“ooroo"'再见。 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户)~rC1I%cN4q
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户Z_ [ d%ob%HD6X
Jumper: 毛绒杉或羊毛杉。 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户ZpG,N3Q ^;\

'` k-`-WN1U9O0Kiwi:新西兰人
7q#G ` s[*~ e+q(~#v"e _0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户&tk.aak(o
Midi:酒馆或俱乐部用的玻璃杯通常用于盛啤酒也用于盛软饮料 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户G}'B-n/s3mp {
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户,u US `/I~%e(|
Mozzi:蚊子
^'@ }0DPd0
N.Ona K6_u u0No worries:没问题,指很容易干的事 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户\Y$|b|5v!\:z
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户G$]1B)aAo-z j
Pom or Pommie: 英格兰人 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户^Z#DCX.u c4fi
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户!`"E-vez+`9W
Rellie:亲戚 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户X!o8d-`e9}9]+L

cY_'oe?*x0Roo: 袋鼠
)iZ.]+LT"z {0
/IV5h7{s)Qb6Y0Schooner:比Midi大通常用于盛啤酒,也用于盛软饮 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户*p ["i-j-JJ+w![5oG$k
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户 o\5_#l3}I.yX
Slab:一箱啤酒,(24瓶一箱)
C4pt7n ]h0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户Kg'iz^8C.k
Snag:香肠 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户Z:p,b)j&G,ZT W.m
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户xI:P P'slBD
Sneakers:运动跑鞋 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户j5W4m,o Vd$Z/F$l

'G-y/I8~QK3O0Spew:呕吐 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户G1GN!p5gl |#x

"zg/IOr} R Q0Spewin: 极度生气,难以忍受 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户c9P*rv,_+y/k6l'd%L

l']^[s0Spit the dummy: 发脾气
|,E7m{,^9wp,E:c0
9`b[:vlyPz0Spud: 土豆
[,cJzx*ZZ6A2l}h0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户d'] Ooe[k4X
Spunk:非常有魅力的人
PS1o%`#}s$O%Owl0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户4EO3]zaiBm?g
Stubby: 小瓶啤酒 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户"dP)_C6X9S J

p9} V vXXC\_;V"Z0Swimmers:游泳衣,也做"Cossie""togs""swimming costume"或"swimsuit" Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户"?4\;^We'{A

5B kF!gI+`fz d0Ta: 谢谢 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户 uURhhP$k

$[aMwrutV0Tea: 除了茶外,还用于指晚餐 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户]Qxz}q

jY'e/FG0Dz5Z0Tute:小班的指导课程
b9I$H T7Y ].NA]0Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户!Rc\s&JQ3o&|ish
Uni: 大学 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户{4rU-\e
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户(ikac:C+Y({
Vegies: 蔬菜
y0Sh]Q7N!_B g0
aMUmU$N0Whinge: 抱怨,埋怨 Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户;kp"Mxi
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户uF ]rsv
Yobbo: 粗俗的澳大利亚人,尤指喝过多啤酒的男性
Snowpear 雪梨网 - 澳洲中文门户QX_QsY;Y;]Fw)U `


TAG:

引用 删除 Guest   /   2008-05-23 09:20:23
南京安宝科技有限公司,www.njanbao.com ,电话:13912974820,南京市防辐射孕妇装,徐州市防辐射孕妇装,连云港防辐射孕妇装,宿迁市防辐射孕妇装,淮安市防辐射孕妇装,盐城市防辐射孕妇装,扬州市防辐射孕妇装,泰州市防辐射孕妇服,镇江市防辐射孕妇服,常州市防辐射孕妇装,无锡市防辐射孕妇服,苏州市防辐射孕妇装,南通市防辐射孕妇装,中国服装网|服装批发|服饰|服装网|服装品牌|服装搭配|服装设计|成都市安宝服装厂|成都安宝服装厂|南京市服装厂|非主流服装|时尚服装|攀枝花安宝服装厂|宜宾安宝服装厂|自贡安宝服装厂|眉山安宝服装厂|美泰来服装厂|广元安宝服装厂|内江安宝服装厂|达州安宝服装厂|德阳安宝服装厂|泸州安宝服装厂|冬季服装|乐山安宝服装厂|服装加盟|中国服装|韩国服装|北京服装学院|儿童服装|外贸服装|服装店|防辐射孕妇装,孕妇服,防辐射服,防辐射服装,防辐射衣服,冬季服装搭配|流行服装|服装批发网|广安安宝服装厂|济南外贸服装|服装论坛|服装图片

南京安宝科技有限公司

网址:http://www.njanbao.com
引用 删除 Guest   /   2008-05-21 00:46:28
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

销售网址:http://shop34861134.taobao.com/

销售网址:http://shop34861134.taobao.com/

外贸品牌服饰批发兼零售网站
‘95-服饰’是专业从事网上批发零售的网站,
主营各类精品外贸服装、瑞丽服装、日韩服装款式新颖、物美价廉。

‘95-服饰’与众多的外贸服装生产厂家合作,可以提供样板订做。

销售网址:http://shop34861134.taobao.com/
销售网址:http://shop34861134.taobao.com/

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★销售网址:http://shop34861134.taobao.com/

销售网址:http://shop34861134.taobao.com/

外贸品牌服饰批发兼零售网站
‘95-服饰’是专业从事网上批发零售的网站,
主营各类精品外贸服装、瑞丽服装、日韩服装款式新颖、物美价廉。


淘宝网男装服饰专卖

网址:http://shop34861134.taobao.com/
HappyEric的个人空间 引用 删除 HappyEric   /   2007-11-01 09:15:14
Few new words I learnt yesterday:
1. Thick or Treat: Kids ask for candy on Hallowean

2. Sugar rush: Make people being more energic by eating candy ^_^

3. Baptism of fire: Learn new things up in a limited time
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

Open Toolbar